DIAKONI

Ordet diakoni är grekiska och betyder tjänst. När vi i nya testamentet läser tjänst eller tjänare är grundordet diakonia.
Jesus har fått många olika titlar, en som han gav sig själv var tjänare, diakon. Så när jag tänker diakon, diakoni så är det utifrån Jesus. Han var som jag ser det den store diakonen, han hade ett tjänande, diakonalt förhållningssätt.

Helen Bergman Persson, diakon i Brunflo – ur sammanställningen Diakoni – Kärlekens språk

Bön av Franciscus av Assisi

Herre, gör mig till ett redskap för Din Frid
Hjälp mig att bringa Kärlek där hatet gror
Tro där tvivlet råder
Hopp där förtvivlan härskar

Hjälp mig
Att skänka förlåtelse, där oförätt begås
Att skapa endräkt, där oenighet söndrar
Att sprida ljus, där mörkret råder
Och bringa glädje, där sorgen bor.

MÄSTARE, hjälp mig söka
Inte så mycket att bli tröstad
som att trösta
Inte så mycket att bli förstådd
som att förstå
Inte så mycket att bli älskad
som att älska

Ty det är genom att ge
som vi får ta emot
Genom att förlåta
som vi få förlåtelse
Genom att mista våra liv
som vi vinner det
Det är genom döden
vi uppstår till det Eviga Livet.

DIAKONI - Kärlekens språk

Här nedanför kan du ladda ner en pdf-fil med texter omkring diakoni. Dokumentet är en sammanställning av de idésamtal som skedde under de fyra distriktslördagar som hösten 2009 genomfördes i distriktet samt några artiklar ur temanummer av distriktstidningen UTmaning (nr 7).
Läs och låt dig inspireras!  


Svenska Missionskyrkan/SMU i Mellansvenska distriktet                                        mellansvenska.distriktet@missionskyrkan.se