De e kanon å göra en skillnad

04 december 2008

 

Språket förändras hela tiden och i dessa dagar använder vi ord och uttryck som inte förekom för ett par decennier sedan. Ett exempel är när någon säger kanon och med det menar att något är väldigt bra.

De som är yngre än jag säger ibland att de vill göra en skillnad. Så sade vi inte när jag var ung. Det betyder väl ungefär att göra ett positivt avtryck eller vara ett verkligt alternativ. Jag antar uttryck fått sin inspiration från engelskan.

Borde vi förändra språket i kyrkan också? Ja, det tror jag. Tag det här med de konstiga genitivformerna till exempel. Vi säger Pauli brev och Jesu lärjungar och inte Paulus brev och Jesus lärjungar.

I normala fall lägger vi till en bokstav på namnet när det är genitiv, t ex Görans blogg, men i kyrkan tar vi bort bokstäver. Kanske vi skulle stava lite mer som vi pratar? Som i rubriken där det egentligen skulle stått: Det är kanon att göra en skillnad.

Vad tror du händer med språket i framtiden? Skriv gärna några rader. Det vore kanon.

Göran

Göran

Taggar:



    Du ansvarar själv för det du skriver. Det får inte strida mot
    svensk lag eller god sed. Vi förhandsgranskar inga kommentarer.

    Kommentarer:

    1. Vill Vi Växa så måste vi sluta med vårt kyrk-språk. Man ska väl inte behöva vara uppvuxen i rörelsen för att förstå! Eller är det just därför vi har alla specialuttryck och ord, för att vi vänder till oss själva? Hmm... ja, då blir det nog inte mycket växa.
    2. Klart vi måste göra nåt åt språket! Utmaningen är väl att med ett nutida språk inte förändra alltför mycket av innehållet... Är det inte därför kyrkan behöver teologer? Var finns dom och framför allt vart synliggörs deras bidrag till kyrkan? Sedan är det ju inte nåt jättestort problem om man säger Jesu lärjungar istället för Jesus lärjungar - eller tvärtom. Däremot är det ett stort problem att vi talar som om de flesta människor kan sin Bibel och dess berättelser när de inte gör det. Jag tror att vi måste börja berätta med nya ord! Och framförallt; ha täckning för det vi säger och fylla orden med innehåll! vad tror ni?
    3. Vi är fenomonala på att gömma oss bakom en massa klyschor och teologiska termer, ett språk som bara dom vana förstår. På samma sätt gömmer vi oss bakom uppgjorda former, liturgi. Inte är det konstigt att vi inte vågar ta med oss våra okristna vänner till kyrkan - och särsklit inte till gudstjänsterna.
    4. Självklart måste vi hitta ut från konventionernas gamla labyrinter för att finns ett tilltal så att ungdomar och kyrkovana inte ska vända sig från oss utan vilja komma till våra samlingar.
    5. Jag håller med Sara. Jag vet inte hur många gånger jag vid kyrkkaffet hört någon säga: "Jag skulle vilja bjuda in mina grannar till en gudstjänst men vågar inte." Underförstått är att man inte vill skämmas...
    6. Håller helt med om hemmablindheten! Vi kan faktiskt inte längre förutsätta att ungdomarna runt omkring våra församlingar har någon bibelkunskap ÖVER HUVUD TAGET! (Har de hört om Jesus och hjälpligt kan beskriva hans liv, känner jag mej mycket nöjd). Bibelkunskapen är låg även bland församlingsmedlemmar; jag brukar rekommendera Seriebibeln även för vuxna (vet om en teol.stud. som klarade en tenta i biblisk historia tack vare den ;o). Vad gäller själva språket: ja, Stefan Gustavsson har fått mej att börja säga Jesus´ namn, Jesus´ lärjungar. Sen får man väl erkänna att den här massan av bibliska mansnamn som slutar på S klingar lite taskigt i genitiv. (S:en stöter ju mot varann). Därav - tror jag - den förkärlek för latinska genitiv som var allmän förr. T.ex. i SvPs 1937 nr 75: "Jude kyss och Petri eder, / Hanne list och Kaife trug / samt Pilati rädda hug / och Herodi hala seder / sanna, att alls ingen man / uppå världen lita kan." (Ni kan ju sätta dit s:en själva!).
    7. Andreas du börjde ju bra men sen i andra halvan av ditt inlägg blev det en massa svammel som jag är säker på att dom flesta struntar i. Och särskilt våra ungdommar och de okyrkliga. Faktum är att jag tror att det är just sånt här som vi måste komma bort från!
    8. Det vore väl kanon om kyrkan skulle skriva mer som som vi pratar - eller om vi i kyrkan pratade mer som folk utanför kyrkan gör. (Samtidigt måste vi få ha vissa "fackuttryck" som alla andra grupper i samhället har). En gång frågade en flicka som inte var van kyrkan och som skulle hjälpa till med kollekten mitt under gudstjänsten: var skall jag hämta pengarna? Predikanten förstod inte riktigt vad hon ville. Som tur var förstod den som hade bett henne att hjälpa till det så det ordnade sig! Kollekt är inget självklart ord för alla. Men att stava som man pratar? Nej. De e kanon å göra skillnad - Hänna opp prat ju ingen så. Hä ä kanon o gör skillnad. Hä låt bättre... men om hä ä bra o stava så vet jag int. :-)
    Skriv en kommentar    
    Användarverifikation Bild för användarverifikation  

    Göran

    Om mig


    Arkiv



    Taggmoln


    Om en kommentar är olämplig skicka ett mail till: blogg@missionskyrkan.se
     

    Svenska Missionskyrkan